Übersetzung, dann sind Sie hier richtig..
Tercüme mi dediniz? O zaman doğru yerdesiniz..

Für die Durchführung von Übersetzungen und Dolmetschleistungen sind neben fundierten Sprachkenntnissen auch ein tiefes kulturelles Verständnis und umfassende Erfahrung erforderlich.
Als professioneller Übersetzer und Gerichtsdolmetscher lege ich großen Wert darauf, alle Dokumente sorgfältig zu bearbeiten und die feinen Nuancen der Sprachen Deutsch und Türkisch zu beachten. Dank meiner langjährigen Erfahrung in der Branche kann ich Ihnen präzise und maßgeschneiderte Übersetzungen versichern. Durch die Inanspruchnahme spezialisierter Übersetzungsdienste werden tiefgehende und nuancierte deutsch-türkisch-Übersetzungen ermöglicht, die den einzigartigen Charakter beider Sprachen respektieren.
In meinem Büro im Herzen von Salzburg widme ich mich all Ihren deutsch-türkischen Übersetzungsanliegen.

Çeviri ve tercümanlık hizmetleri, dil becerilerinin yanı sıra kültürel anlayış ve deneyim de gerektirmektedir. Profesyonel bir çevirmen ve tercüman olarak, tüm belgelerinizi Türkçe ve Almanca dillerinin nüanslarını dikkate alarak dikkatlice çevirmeye büyük özen gösteriyor, alandaki uzun yıllara dayanan deneyimim sayesinde, ihtiyacınız olan çevirileri özgün bir şekilde gerçekleştiriyorum. Salzburg'un merkezindeki ofisimde Almanca-Türkçe çeviri ihtiyaçlarınız için özveriyle çalışyorum.
Was übersetze ich? / Neleri tercüme ediyorum?
Als Übersetzer biete ich eine Vielzahl von Übersetzungsdienstleistungen an, um verschiedenen Bedürfnissen gerecht zu werden:
Yeminli tercüman olarak ihtiyaçlarınız doğrultusunda sıklıkla çevirdiğim belgeler şu şekildedir:
1. Dokumente/Belgeler
- Rechtliche Dokumente/Hukuki Belgeler: Verträge, Notarielle Urkunden, Gerichtsunterlagen, Scheidungsurteilen./ Sözleşmeler, Noter Belgeleri, Mahkeme Kağıtları, Boşanma Belgeleri,
- Akademische Unterlagen/Eğitim Hayatınıza Ait Belgeler: Zeugnisse, Diplome, Studienbescheinigungen./Karneler, Diplomalar, Öğrenci Belgeleri.
- Technische Dokumentationen/Teknik Dokümantasyonlar: Handbücher, Bedienungsanleitungen,
- Medizinische Unterlagen/Tıbbi Belgeler: Patientenakten, medizinische Berichte, Arzneimittelinformationen./Hasta Dosyaları, tıbbi raporlar, ilaç içerikleri,
2. Webseiten/Websiteleri
- Lokalisierung von Webseiteninhalten für ein internationales Publikum,
- Übersetzung von E-Commerce-Plattformen, Blogs und Online-Shops,
3. Literarische Übersetzungen/Edebi Eserler
- Übersetzung von Büchern, Artikeln und Kurzgeschichten./Kitap, makale ve hikaye tercümeleri,
4. Marketing und Werbung/Pazarlama ve Reklam
- Übersetzung von Werbematerialien, Flyern, Broschüren und Newslettern,
- Anpassung von Slogans und Inhalten für lokale Märkte,
5. Führerscheinprüfung/Ehliyet Sınavında Yeminli Tercümanlık
- Unterstützung bei der Führerscheinprüfung,/Ehliyet sınavında yeminli tercümanlık,
- Übersetzung von Führerscheinanträgen und Prüfungsunterlagen für Personen,/Ehliyet başvuru belgelerinin ve sınav materyallerinin tercümesi,
- Bereitstellung von Übersetzungen für Schulungsmaterialien und Prüfungsfragen, um den Lernprozess zu erleichtern,/Ehliyet sınavını geçmeye yönelik ders içerikleri ile sınav sorularının tercümesi,
6. Business und Finanzen/İş ve Finans Sektörü
- Übersetzung von Geschäftsberichten, Finanzdokumenten und Unternehmenskommunikation,/Mali raporların, finansal belgelerin ve firmaya ait yazışmaların,
7. Sonstige Arten von Dokumenten/Diğer Belgeler
- Übersetzung von Lebensläufen und Anschreiben,/Özgeçmiş ve iş başvuru belgeleri çevirisi,
- Übersetzung von persönlichen Briefen und Mitteilungen./Kişisel mektup ve mesajların çevirisi.

Schnelle Bearbeitungszeiten
Hızlı İşlem Süresi
Vertrauen Sie auf schnelle und effiziente Dienstleistungen, ohne die Qualität zu beeinträchtigen.
Kaliteden ödün vermeden hızlı ve güvenilir şekilde hizmet sunuyorum.

Zufriedenheitsgarantie
Memnuniyet Garantisi
Ihre Zufriedenheit hat oberste Priorität für mich, daher biete ich eine Zufriedenheitsgarantie.
Memnuniyetiniz benim en önemli önceliğimdir, bu yüzden memnuniyet garantisi sunuyorum.

Über mich
Mein Name ist Emir Timur Kafkas, ich stamme aus einer spannenden Mischung kultureller und akademischer Hintergründe.
Ich bin in Bursa geboren und in Wien aufgewachsen, wo ich das Gymnasium Friesgasse besucht habe. Anschließend habe ich an der Universität Istanbul Translationswissenschaften studiert. Aufgrund meines Interesses an internationalen Beziehungen bin ich anschließend nach Deutschland gezogen, um dort meinen Masterabschluss in diesem Bereich zu erwerben.
In den folgenden Jahren habe ich als Experte im türkischen Arbeitsministerium für ausländische Angelegenheiten gearbeitet. Während meiner sechsjährigen Tätigkeit im Staatsdienst hatte ich die Ehre, als Protokollchef des Arbeitsministers zu fungieren. Zudem war ich Mitglied der G20-Taskforce für Organisationen in der Türkei.
Anschließend habe ich meine berufliche Laufbahn im türkischen Generalkonsulat fortgesetzt und war dort fünf Jahre lang als Arbeitsattaché tätig.
Seit 2016 lebe ich in Salzburg und bin glücklich verheiratet mit meiner Frau, der Rechtsanwältin Mag. Hilal Kafkas (www.ra-kafkas.at). Gemeinsam haben wir drei wunderbare Kinder, die unser Leben bereichern.
Ich bin mir bewusst, dass Bildung ein lebenslanger Prozess ist, und arbeite daher ständig an meiner persönlichen Weiterentwicklung. In diesem Zusammenhang mache ich seit etwa zwei Jahren eine Ausbildung zum Fremdenführer am WIFI in Salzburg und werde ab nächstem Jahr als einziger türkischsprachiger staatlich geprüfter Fremdenführer in Salzburg arbeiten.
Kültürel ve akademik bir geçmişin heyecan verici ortamında yetiştim.
Bursa doğumluyum ve lise öğrenimimi Viyana'da tamamladım. Üniversiteye İstanbul Üniversitesi'nde başladım ve Edebiyat Fakültesi Çeviribilim bölümünden mezun oldum. Akabinde yüksek lisans eğitimimi uluslararası ilişkiler alanında Almanya'da Katholische Universität Eichstätt-Ingolstadt'ta bitirdim.
Yüksek lisans eğitiminden hemen sonra Türkiye Cumhuriyeti Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı'nda Dış İlişkiler Uzmanı olarak göreve başladım. Memuriyette geçirdiğim on yıl boyunca başta Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı olmak üzere çeşitli kadrolarda üst düzey memur olarak çalıştım.
2016 yılında Türkiye Cumhuriyeti Salzburg Başkonsolosluğu'na diplomat olarak atanarak Çalışma Ataşesi unvanıyla vatandaşlarımıza hizmet verdim.
2016 yılından bu yana Salzburg'da yaşamaktayım ve Avukat Hilal Kafkas (www.ra-kafkas.at) ile evliyim. Üç çocuk babasıyım.
Yaklaşık iki senedir dünyanın en güzel şehirlerinden birisi olan Salzburg'da sertifikalı rehber olarak çalışmak için turist rehberliği eğitimi almaya devam ediyor, önümüzdeki yıldan itibaren bu güzel şehirde sertifikalı, Türkçe konuşan tek rehber olarak çalışmayı planlıyorum..
10
Jahre Erfahrung
254
Abgeschlossene Projekte
297
Kunden weltweit
Kontakt/İletişim
Telefon/Whatsapp: +43 676 691 65 45
E-Mail: info@salzburgtuerkisch.at
Adres(se): Schrannengasse 7A/12, 5020 Salzburg